Cross-cultural adaptation and reliability analysis of the Brazilian version of the Work Rehabilitation Questionnaire (WORQ)
DOI:
https://doi.org/10.1590/2526-8910.ctoAO257833691Keywords:
Disability Evaluation, International Classification of Functioning, Disability and Health, Vocational Rehabilitation, Surveys and QuestionnairesAbstract
Introduction: The Work Rehabilitation Questionnaire (WORQ) is an international instrument, based on the International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF), used to assess the functional capacity of people with work disabilities. Objective: To perform a cross-cultural adaptation and a reliability analysis of this instrument for the Brazilian population. Method:The cross-cultural adaptation consisted of translation, synthesis of translations, back translations, analysis by the committee of judges, pre-test, and pilot test. The results were obtained by calculating the agreement rate for semantic, idiomatic, experiential, and conceptual equivalence. Reliability was tested by analysis of stability, equivalence, and internal consistency by calculating Cronbach’s Alpha and Intraclass Correlation Coefficient (ICC). Results: Five translators, eight judges, and 14 possible users in the pre-test participated in the first stage. The agreement rate was <90% only for idiomatic equivalence, resulting in orthographic adjustments without changing the instrument construct. The reliability was tested on 34 workers with disabilities, with a mean age of 40.3 (±4.2) years, of both sexes, employees of an educational institution in the state of São Paulo, Brazil, hired through the Quotas Law (8,213/91). The internal consistency showed values >80% in all domains and was >90% for the total score. Fifteen days after the first assessment, 20 of these participants were randomly selected for reassessment. The ICC values for stability and equivalence were 82.5% (p=0.008) and 95.4% (p<0.001), respectively. Conclusion: The WORQ was translated and cross-culturally adapted to Brazilian Portuguese and reliably responded to the ICF domains. The Brazilian version of the WORQ is available at http://www.myworq.org/questionnaire_en.php.><0,001) , respectively. Conclusion: The WORQ was translated and cross-culturally adapted to Brazilian Portuguese and reliably responded to the ICF domains. The Brazilian version of the WORQ is available at http://www.myworq.org/questionnaire_en.php.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Brazilian Journal of Occupational Therapy
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The “Statement of Responsibility, Copyright and License Agreement” according to the model below must be signed by all the authors and sent during the article submission.
Statement of Responsibility, Copyright and License Agreement
Submission date:
Paper’s Title:
I, the undersigned, hereby certify that:
I participated in the conception of the paper and make public my responsibility for its content.
- All information concerning any source of funding received for the development of this research has been properly disclosed and made available to the editors during the submission.
- There were no connections or agreements between authors and funding sources that constitute any conflict of interest, potential or apparent, that may affect the results of the research.
- If experiments with human or animal subjects were involved all ethical procedures were followed and approved by an Institutional Review Board and that informed consent has been collected and archived when necessary, and the dissemination of images was authorized and I assume full responsibility for it.
- That the manuscript is original and that the research is not in part nor in whole currently submitted to another periodical, either in print or in an electronic format, nor is any other material of my authorship with substantially similar content so submitted.
- If requested, I will provide and cooperate fully in obtaining and providing data on which this text is based, for the editors’ examination.
- I have read and agreed with the terms of the Open Access and License Creative Commons Attribution (CC-BY), available at: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
Authors’ full names and signatures list: