Adaptation to Chilean Spanish of Dynamic Loewenstein Occupational Therapy Cognitive Assessment (DLOTCA)

Authors

Keywords:

Diagnostic Test Approval, Translating, Occupational Therapy, Cognition

Abstract

Objective: To adapt the tenth version in English of the Dynamic Loewenstein Occupational Therapy Cognitive Assessment to Chilean Spanish. Method: The DLOTCA application manual was adapted into Spanish. The process followed the general guidelines for the translation and adaptation of instruments of the World Health Organization (WHO), with direct translation, a panel discussion of experts, back translation, pre-tests, and cognitive interviews with users. Results: A direct translation into Spanish was obtained by two bilingual occupational therapists that were subjected to adjustments by a panel of experts composed of 6 occupational therapists, of the total of 28 sub-tests, the expert committee had no discrepancy in 20 of them, of which 8 remaining modifications were made. A back translation of the version obtained is carried out, where there were only discrepancies with one term, which was resolved by the research team. Finally, a pre-test was applied to 13 adults with brain damage, the adjustments in this stage were spelling and substitution of some terms for words more commonly used in the Chilean language, verifying the consistency in the understanding of the items independently of the results obtained. Three versions were produced before the final version, all stages were developed in a systematic way, achieving an understandable and consistent translation with the Chilean population. Conclusions: A version in Chilean Spanish of the DLOTCA instrument has finally been made available to the scientific community.

Author Biographies

Vivian Neumann-Collyer, Universidad Santo Tomás – UST, Viña del Mar, Valparaíso, Chile.

Terapeuta Ocupacional; Magister en Dirección y Liderazgo para la Gestión  Educativa; Profesora asociada, directora carrera Terapia Ocupacional, Universidad Santo Tomás, sede Viña del Mar, Chile

Boris Paolo Moena González, Universidad Santo Tomás – UST, Viña del Mar, Valparaíso, Chile.

Nutricionista, magister en Salud pública mención en gestión de atención primaria. Docnete Universidad Santo Tomás

Evelyn Alvarez Espinoza, Facultad de Medicina, Universidad de Chile – UCHILE, Chile.

Magister en ciencias biológicas ( mención neurociencias), doctorando en  psicología. Docente e investigadora Universidad de Chile .

Gabriela Paz Cruz San Martin, University of Glasgow – UofG, Glasgow, Scotland

Investigadora, Centre for Cognitive Neuroimaging, Institute of Neuroscience & Psychology, University of Glasgow

Maria Francisca Rauch-Gajardo, Universidad Santo Tomás – UST, Osorno, Los Lagos, Chile

Terapauta Ocupacional ,Magister en Neurociencias de la educación. Directora carrera universidad de Los Lagos, docente Universidad Santo Tomás.

Karla Hernández-Pérez, Universidad Viña del Mar, Valparaíso, Chile.

Terapeuta Ocupacional; Magister en Terapia Ocupacional, mención salus física; Profesora asistente , jefa de carrera Terapia Ocupacional, Universidad Viña del Mar , Chile

Published

2022-03-22

How to Cite

Neumann-Collyer, V., González, B. P. M. ., Espinoza, E. A., San Martin, G. P. C., Rauch-Gajardo, M. F., & Hernández-Pérez, K. (2022). Adaptation to Chilean Spanish of Dynamic Loewenstein Occupational Therapy Cognitive Assessment (DLOTCA). Brazilian Journal of Occupational Therapy, 30, e3013. Retrieved from https://cadernosdeterapiaocupacional.ufscar.br/index.php/cadernos/article/view/3013

Issue

Section

Original Article